有关歌曲和文化
JY,这个回复太长了,只能单独贴一贴了经典的歌曲除了旋律优美,一定是有内容有思想的,Hey Jude
所传达出那种乐观向上的精神,和Let it be 是一致的。在印度电影《三个傻瓜》里,我有看到这这种精神,印度人换了句子“all it's
well”(一切都会好的),生活是痛苦的,现实是压抑的,甚至是残酷的,但是有这样的精神存在就能让人感到光亮。我上个月发现我突然听懂了一首歌曲,是《Another Day in Paradise》, 我们把这首歌译作《天堂里的另一天》歌词译成中文是这样的她向街道上的一名男子求救 “先生,你能帮帮我吗?” “天气很冷,我无处容身 有没有什么地方可以让我住下来?” 他向前走去,没有回头 假装没听到 在过马路时吹起了口哨 好像对自己经过那里而感到丢脸 噢,仔细想想 对你我来说,每天都像是在天堂的另一日 噢,仔细想想 对你我来说 不过是天堂的另一日 她向街道上的一名男子求救 他看得出来她一直在哭 她的脚底长了脓疮 不能走路,但她试着去走 噢!上帝,难道其它人都无能为力? 噢!上帝,你一定有话要说 你可以清楚的看见她脸上的皱纹 你也曾经看过她在那里很久了 她大概曾经四处迁徙 因为她找不到可落脚的地方 我忽然发现这首歌有一个特别矛盾的地方,歌曲中的男子,他如果不去帮助那个急需他的帮助的女子,他能进天堂吗?他会有上天堂的那一天吗?因此我认为这其实是菲尔.科林斯在反复问大家:“哦,再认真考虑一下,对于你我来讲,其实每天都如同决定你是否能够进入天堂的那一天一样。”我觉得《Another day in paradise》,应该翻译做《上天堂的那一天》,这和天主教相信有最后的审判日是有渊源的。有一首歌曲叫 《Viva La Vida》,我看了歌词,看了译文都没感觉,法国人一听就说这是影射拿破仑。听懂一首歌曲是需要文化背景的.Hey Jude可以在世界很多地区得到共鸣,但是如对我们大多数国人,北朝人来讲就起不到这样的作用,这只有当踏入地球村的时候,你才会去了解大家在说什么,唱什么,聊什么,但这都需要学习。就像我们很多人学了英语,和老外交流不过就是问问名字和职业,然后就聊不下去了,为什么?你们能聊到什么程度是你们的共同话题所决定的,共同的话题越多,你们就能聊得久,聊得久,了解就越多。我
曾经到中国南方到某公司出差,一进公熟悉我的SQE就告诉我,他们刚换了一个讨厌的台湾经理,这个人特色,事儿特多。但我后来和这个讨厌的台湾经理却聊得
很开心,因为他在这边不知道和大陆人能聊什么,谈历史我们很多人连49年以后的历史都讲不明白,子曰诗云又接不上,更不用谈什么梁实秋,胡适,王守仁,谈
世界各地的风情,很多人到北上广就算见世面了,都是中国人,用中文交流都不知道能聊些什么。共同的话题,不就剩下酒,赌博和女人吗?正是因为我们能聊得
起来,就能沟通,双方也都愿意交流,结果大家都认为难以摆平的一个人,也被我摆平了。如果一个人,给韩国人打工不了解韩国人,给
美国人打工不了解美国文化,给法国人打工,不了解法国人性格,那么他若说自己是个堂堂正正的中国人,我是不会相信的,因为人对文化的渴望和需求不可能仅仅
会体现在学习本民族文化上,你对人家的文化不屑一顾,你就能认真地去学习本民族文化吗?我看更多是连本民族文化也丢到九霄云外去了,他对文化本身就不屑。
所传达出那种乐观向上的精神,和Let it be 是一致的。在印度电影《三个傻瓜》里,我有看到这这种精神,印度人换了句子“all it's
well”(一切都会好的),生活是痛苦的,现实是压抑的,甚至是残酷的,但是有这样的精神存在就能让人感到光亮。我上个月发现我突然听懂了一首歌曲,是《Another Day in Paradise》, 我们把这首歌译作《天堂里的另一天》歌词译成中文是这样的她向街道上的一名男子求救 “先生,你能帮帮我吗?” “天气很冷,我无处容身 有没有什么地方可以让我住下来?” 他向前走去,没有回头 假装没听到 在过马路时吹起了口哨 好像对自己经过那里而感到丢脸 噢,仔细想想 对你我来说,每天都像是在天堂的另一日 噢,仔细想想 对你我来说 不过是天堂的另一日 她向街道上的一名男子求救 他看得出来她一直在哭 她的脚底长了脓疮 不能走路,但她试着去走 噢!上帝,难道其它人都无能为力? 噢!上帝,你一定有话要说 你可以清楚的看见她脸上的皱纹 你也曾经看过她在那里很久了 她大概曾经四处迁徙 因为她找不到可落脚的地方 我忽然发现这首歌有一个特别矛盾的地方,歌曲中的男子,他如果不去帮助那个急需他的帮助的女子,他能进天堂吗?他会有上天堂的那一天吗?因此我认为这其实是菲尔.科林斯在反复问大家:“哦,再认真考虑一下,对于你我来讲,其实每天都如同决定你是否能够进入天堂的那一天一样。”我觉得《Another day in paradise》,应该翻译做《上天堂的那一天》,这和天主教相信有最后的审判日是有渊源的。有一首歌曲叫 《Viva La Vida》,我看了歌词,看了译文都没感觉,法国人一听就说这是影射拿破仑。听懂一首歌曲是需要文化背景的.Hey Jude可以在世界很多地区得到共鸣,但是如对我们大多数国人,北朝人来讲就起不到这样的作用,这只有当踏入地球村的时候,你才会去了解大家在说什么,唱什么,聊什么,但这都需要学习。就像我们很多人学了英语,和老外交流不过就是问问名字和职业,然后就聊不下去了,为什么?你们能聊到什么程度是你们的共同话题所决定的,共同的话题越多,你们就能聊得久,聊得久,了解就越多。我
曾经到中国南方到某公司出差,一进公熟悉我的SQE就告诉我,他们刚换了一个讨厌的台湾经理,这个人特色,事儿特多。但我后来和这个讨厌的台湾经理却聊得
很开心,因为他在这边不知道和大陆人能聊什么,谈历史我们很多人连49年以后的历史都讲不明白,子曰诗云又接不上,更不用谈什么梁实秋,胡适,王守仁,谈
世界各地的风情,很多人到北上广就算见世面了,都是中国人,用中文交流都不知道能聊些什么。共同的话题,不就剩下酒,赌博和女人吗?正是因为我们能聊得
起来,就能沟通,双方也都愿意交流,结果大家都认为难以摆平的一个人,也被我摆平了。如果一个人,给韩国人打工不了解韩国人,给
美国人打工不了解美国文化,给法国人打工,不了解法国人性格,那么他若说自己是个堂堂正正的中国人,我是不会相信的,因为人对文化的渴望和需求不可能仅仅
会体现在学习本民族文化上,你对人家的文化不屑一顾,你就能认真地去学习本民族文化吗?我看更多是连本民族文化也丢到九霄云外去了,他对文化本身就不屑。
TA的首页


