搞质量,学英语——TS16949 (九)
搞质量,学英语——TS16949 九
4.2.3.1 工程规范Engineering specification(TS)
组织必须建立过程以确保按照顾客要求的进度及时评审、发放和实施所有的顾客工程标准/规范和更改。及时评审应该尽可能快进行,并且不应该超过两个工作周。
The organization shall have a process to assure the timely review, distribution and implementation of all customer engineering standards/specification and changes based on customer-required schedule. Timely review should be as soon as possible, and not exceed two working weeks.
组织必须保存每项更改在生产中实施的日期的记录。实施必须包括更新的文件。
The organization shall maintain a record of the date on which each change is implemented in production. Implementation shall includes updated documents.
4.2.4 记录控制 Control of records
应建立并保持记录,以提供符合要求和质量管理体系有效运行的证据。记录应保持清晰、易于识别和检索。应编制形成文件的程序,以规定记录的标识、贮存、保护、检索、保存期限和处置所需的控制。
Records shall be established and maintained to provide evidence of conformity to requirements and of the effective operation of quality management system. records shall remain legible ,readily identifiable and retrievable. A documented procedure shall be established to define the controls needed for identification, storage, protection, retrieval, retention time and disposition of records.
注 1:上述“处置”包括最终处理 The “disposition” above includes disposal.
注 2:“记录”也包括顾客指定的记录 “Record” also include customer-specified records.
4.2.4.1 记录保存 Records retention (TS)
记录控制必须满足法规和顾客的要求
Control of records shall satisfy the regulatory and customer requirement.
4.2.3.1 工程规范Engineering specification(TS)
组织必须建立过程以确保按照顾客要求的进度及时评审、发放和实施所有的顾客工程标准/规范和更改。及时评审应该尽可能快进行,并且不应该超过两个工作周。
The organization shall have a process to assure the timely review, distribution and implementation of all customer engineering standards/specification and changes based on customer-required schedule. Timely review should be as soon as possible, and not exceed two working weeks.
组织必须保存每项更改在生产中实施的日期的记录。实施必须包括更新的文件。
The organization shall maintain a record of the date on which each change is implemented in production. Implementation shall includes updated documents.
4.2.4 记录控制 Control of records
应建立并保持记录,以提供符合要求和质量管理体系有效运行的证据。记录应保持清晰、易于识别和检索。应编制形成文件的程序,以规定记录的标识、贮存、保护、检索、保存期限和处置所需的控制。
Records shall be established and maintained to provide evidence of conformity to requirements and of the effective operation of quality management system. records shall remain legible ,readily identifiable and retrievable. A documented procedure shall be established to define the controls needed for identification, storage, protection, retrieval, retention time and disposition of records.
注 1:上述“处置”包括最终处理 The “disposition” above includes disposal.
注 2:“记录”也包括顾客指定的记录 “Record” also include customer-specified records.
4.2.4.1 记录保存 Records retention (TS)
记录控制必须满足法规和顾客的要求
Control of records shall satisfy the regulatory and customer requirement.
TA的首页

