您还没有绑定微信,更多功能请点击绑定

大家帮我看看 这句话 该怎么翻译??

Is the quality performance evaluated and are improvement actions initiated in case of nonconformities?

这句话中 qulity performance 应该翻译成 质量绩效 还是质量性能??
对“好”的回答一定要点个"赞",回答者需要你的鼓励!
已邀请:

胖宝_Lisa (威望:0) (内蒙古 呼和浩特) 其它行业 员工 - audit

赞同来自:

考评成绩=绩效
测试成绩=性能

收获到。。。。

12 个回复,游客无法查看回复,更多功能请登录注册

发起人

胖宝_Lisa
胖宝_Lisa

audit

扫一扫微信订阅<6SQ每周精选>