您还没有绑定微信,更多功能请点击绑定

英文顾客规范由谁来转化

各位,不知道是否有人遇到类似的问题。我公司最近经常接收到顾客的英文规范,长篇大论,涉及到包装、标识以及检测报告的开具。目前各部门有的看有的不看、有的能看懂有的不能看懂,我想请问,各位是否有遇到类似问题,像这样的规范用不用转化为统一的中文版本?由谁来转化?
对“好”的回答一定要点个"赞",回答者需要你的鼓励!
已邀请:

Jack101 (威望:3) (江苏 南京) 机械制造 工程师

赞同来自:

估计一般的企业都不看具体部门,而是让一个英文比较好的人来转换。

12 个回复,游客无法查看回复,更多功能请登录注册

发起人

暖阁
暖阁

具备质量管理经验

扫一扫微信订阅<6SQ每周精选>