您还没有绑定微信,更多功能请点击绑定

质量人,你知道这些英文简称有几种全称和中文翻译吗?!

1)“IQC”的全称是 “INCOMMING QUALITY CONTROL ”?还是 “INPUT QUALITY CONTROL”?或是 “IN QUALITY CONTROL”?然或是其它?中文是译为“进料品质控制”还是其它什么的?!

2)“IPQC”的全称是“IN PROCESS QUALITY CONTROL ”? 还是 “ITINERANT PROCESS QUALITY CONTROL”?然或是其它?中文是译为“制程品质控制”?还是“制程巡回品质控制(制程巡检)”?或是其它什么的?!

3)“FQC”的全称是“FINAL QUALITY CONTROL ”? 还是 “FUNCTION QUALITY CONTROL ”?然或是其它?!中文是译为“最终品质控制”?还是“功能品质控制”?!或是其它什么的?!

4)略。。。


(当然,还有很多如上之情形,请同学们例述并举高论交流交流!)

对“好”的回答一定要点个"赞",回答者需要你的鼓励!
已邀请:

天下一品 (威望:0) - 电子行业

赞同来自:

不知道,我来学习一下,这个英语是比较难搞,不同的地方有不同的叫法,叫法一样解释出来也不一样。晕呢!

25 个回复,游客无法查看回复,更多功能请登录注册

发起人

扫一扫微信订阅<6SQ每周精选>