您还没有绑定微信,更多功能请点击绑定

请教一个短语的翻译。

体系认证证书上有个认证的范围:
某某产品的设计、生产和售后服务

我翻译成:
Design、Production and After Service of ******(产品名称)

但是觉得 Production不如 Manufacture恰当,希望高手们给个意见,谢谢!
对“好”的回答一定要点个"赞",回答者需要你的鼓励!
已邀请:

lukeofyang (威望:0) (浙江 宁波)

赞同来自:

我认为,还是design, manufacture, and service比较的好,一般的说,service 就是售后服务了!

7 个回复,游客无法查看回复,更多功能请登录注册

发起人

扫一扫微信订阅<6SQ每周精选>