您还没有绑定微信,更多功能请点击绑定

这样翻译对吗(汉翻译成英语)

我想我们需要在MS 到访之前再到KT确认一下改善的情况.
I think we need to confirm the improvements again for KT before MS to visit?

如果错了,应该怎样改??
对“好”的回答一定要点个"赞",回答者需要你的鼓励!
已邀请:

scound1680 (威望:6) (江苏 苏州) 电子制造 经理

赞同来自:

In fact, I will prefer to use "check" instead of "confirm", as following:

I think we need to go to KT to double check the improvement status before MS's visiting.

5 个回复,游客无法查看回复,更多功能请登录注册

发起人

扫一扫微信订阅<6SQ每周精选>