issue可否理解为从仓库发料到生产的动作?
本帖最后由 天堂之吻 于 2009-4-23 15:36 编辑
如题
issue这个单词可以理解为发料吗?
如可以,是专业用法,还是口头语?
美语中这样用?英式说法,有这样讲的吗?
如题
issue这个单词可以理解为发料吗?
如可以,是专业用法,还是口头语?
美语中这样用?英式说法,有这样讲的吗?
没有找到相关结果
已邀请:
没有找到相关结果
10 个回复
cindyxgf (威望:1) (上海 青浦) 石油化工 主管 - 管理体系高级工程师
赞同来自:
发料可以用release