看看ford手册上的这句话的翻译
The actual boundaries that divide a System, Sub-System, and Component are arbitrary and must be set by the FMEA team.
我翻译的是“分成系统,子系统和器件的分界是随意的,但是必须由fmea team来设定”
现在的焦点是arbitrary这个翻译,大家理解一下这么翻译对么?
我翻译的是“分成系统,子系统和器件的分界是随意的,但是必须由fmea team来设定”
现在的焦点是arbitrary这个翻译,大家理解一下这么翻译对么?
没有找到相关结果
已邀请:



0 个回复