年后也说Happy New Year
洋人年前年后都说Happy New Year,个人一直觉得Happy New Year是句祝福性质的话,而不是问候性质的话,所以放在年前说比较好,但又不知年后说什么才好。
中国人年前祝福“新年快乐”,年后则问候“新年好”,一个“快乐”与“好”显示区别。
其实这是中国氏英语的思维的别扭性。
中国人年前祝福“新年快乐”,年后则问候“新年好”,一个“快乐”与“好”显示区别。
其实这是中国氏英语的思维的别扭性。
没有找到相关结果
已邀请:



0 个回复