您还没有绑定微信,更多功能请点击绑定

为大家奉上一些本人的英语收藏(在公司用英语大电话

各位朋友,为大家奉上一些本人的收藏,觉得哟兴趣的朋友可以看看,其实很多东西都是有用的!

在公司用英语打电话

A: Stone Corp. Hi, Mary speaking.
 四通公司, 您好,我是Mary。
B: Hello, I'd like to speak to Mr. Hunter, please.
 你好,我想找Hunter先生。

A: May I ask who is calling, please?
 请问您是哪位?
B: My name is Herbert Wood of IBM Computer Company.
 我是IBM电脑公司的Herbert Wood.

A: Thank you, Mr. Wood. One moment, please… (into PBX) Mr. Hunter, Mr. Wood of IBM Computer Company is on the line.
谢谢,Wood先生,请稍等。(打内线电话)Hunter先生,IBM电脑公司的Wood先生找您。
C: Can you find out what he wants?
 你可以问他有什么事吗?

A: Yes, Mr. Hunter. (to caller) I'm sorry to have kept you waiting, Mr. Wood. Mr. Hunter is rather busy right now and would like to know what you wish to speak to him about.
 好的,Hunter先生.(对来电者说)对不起Wood先生,让您久等了。Hunter先生现在非常忙,他想知道你有什么事对他说.
B: Yes, I want to buy some computer software and talk about developing some other software. I don't know whether he is interested in that or not?
 是的,我想买一些计算机软件,另外再谈一谈开发一些其它的软件。我不知道他是否有兴趣。

A: I see. Thank you very much, Mr. Wood. Would you wait a moment, please? (to PBX) Mr Hunter, Mr. Wood wants to buy some computer software.
 我明白了,非常感谢,Wood先生。请你等一下好吗?(打内线电话)Hunter先生,Wood先生想买一些计算机软件。
C: I see. Put him on line two. 
 好的,请转到2号线。

A: Yes, Mr. Hunter. (To caller) Mr. Wood, I'm very sorry to have kept you waiting. I'll put you through to Mr. Hunter. 
 好的,Hunter先生。(对来电者)Wood先生,不好意思让你久等了,我把你的电话接给Hunter先生。

A: Good afternoon, Sales Department. May I help you?
下午好,销售部,我能帮你什么忙吗?
B: Could I speak to Mr. Bush, please?
可以和Bush先生说话吗?
A: I'll see if he is available. Who shall I say is calling, please?
我要看一看他是否在。请问我得告诉他谁打来的?
B: John Smith.
 John Smith.
A: Hold the line, please. Mr. Bush is in a meeting with the Managing Director at the moment, I'm afraid. Can I help you?
请别挂机,Bush先生正在和总经理开会,我可以帮你忙吗?
B: Well, I want to discuss with him the new contract we signed last week.
好的,我想跟他讨论一下我们上星期签订的合同。
A: I don't think the meeting will go on much longer. Shall I ask him to call you when he is free?
我想会议不会开得太久,我让他有空给你打电话,好吗?
B: Yes, that would be easiest.
是的,那样最好了。
A: Could I have your name again, please?
 请再一次告诉我你的姓名,好吗?
B: Yes. It's John Smith.
 好的,我叫John Smith。
A: And the number?
 电话号码呢?
B: 021-64358796
021-64358796.
A: OK. You'll be hearing from Mr. Bush later in the morning then, Mr. Smith.
好的,Smith先生,早上晚些时候,你会收到Bush先生的电话。
B: Thank you for your help. Good-bye.
谢谢你的帮助,再见。
A: You are welcome. Good-bye.
别客气,再见。


**
常用职位英文译名: **
Accounting Assistant 会计助理 Office Assistant 办公室助理
Accounting Clerk 记帐员 Office Clerk 职员
Accounting Manager 会计部经理 Operational Manager 业务经理
Accounting Stall 会计部职员 Package Designer 包装设计师
Accounting Supervisor 会计主管 Passenger Reservation Staff 乘客票位预订员
Administration Manager 行政经理 Personnel Clerk 人事部职员
Administration Staff 行政人员 Personnel Manager 人事部经理
Administrative Assistant 行政助理 Plant/ Factory Manager 厂长
Administrative Clerk 行政办事员 Postal Clerk 邮政人员
Advertising Staff 广告工作人员 Private Secretary 私人秘书
Airlines Sales Representative 航空公司定座员 Product Manager 生产部经理
Airlines Staff 航空公司职员 Production Engineer 产品工程师
Application Engineer 应用工程师 Professional Staff 专业人员
Assistant Manager 副经理 Programmer 电脑程序设计师
Bond Analyst 证券分析员 Project Staff 项目策划人员
Bond Trader 证券交易员 Promotional Manager 推售部经理
Business Controller 业务主任 Proof-reader 校对员
Business Manager 业务经理 Purchasing Agent 采购进货员
Buyer 采购员 Quality Control Engineer 质量管理工程师
Cashier 出纳员 Real Estate Staff 房地产职员
Chemical Engineer 化学工程师 Recruitment Co-ordinator 招聘协调人
Civil Engineer 土木工程师 Regional Manger 地区经理
Clerk/Receptionist 职员/接待员 Research&.Development Engineer 研究开发工程师
Clerk Typist & Secretary 文书打字兼秘书 Restaurant Manager 饭店经理
Computer Data Input Operator 计算机资料输入员 Sales and Planning Staff 销售计划员
Computer Engineer 计算机工程师 Sales Assistant 销售助理
Computer Processing Operator 计算机处理操作员 Sales Clerk 店员、售货员
Computer System Manager 计算机系统部经理 Sales Coordinator 销售协调人
Copywriter 广告文字撰稿人 Sales Engineer 销售工程师
Deputy General Manager 副总经理 Sales Executive 销售主管
Economic Research Assistant 经济研究助理 Sales Manager 销售部经理
Electrical Engineer 电气工程师 Salesperson 销售员
Engineering Technician 工程技术员 Seller Representative 销售代表
English Instructor/Teacher 英语教师 Sales Supervisor 销售监管
Export Sales Manager 外销部经理 School Registrar 学校注册主任
Export Sales Staff 外销部职员 Secretarial Assistant 秘书助理
Financial Controller 财务主任 Secretary 秘书
Financial Reporter 财务报告人 Securities Custody Clerk 保安人员
F.X. (Foreign Exchange)Clerk 外汇部职员 Security Officer 安全人员
F.X. Settlement Clerk 外汇部核算员 Senior Accountant 高级会计
Fund Manager 财务经理 Senior Consultant/Adviser 高级顾问
General Auditor 审计长 Senior Employee 高级雇员
General Manager/ President 总经理 Senior Secretary 高级秘书
General Manager Assistant 总经理助理 Service Manager 服务部经理
General Manager's Secretary 总经理秘书 Simultaneous Interpreter 同声传译员
Hardware Engineer 计算机硬件工程师 Software Engineer 计算机软件工程师
Import Liaison Staff 进口联络员 Supervisor 监管员
Import Manager 进口部经理 Systems Adviser 系统顾问
Insurance Actuary 保险公司理赔员 Systems Engineer 系统工程师
International Sales Staff 国际销售员 Systems Operator 系统操作员
Interpreter 口语翻译 Technical Editor 技术编辑
Legal Adviser 法律顾问 Technical Translator 技术翻译
Line Supervisor 生产线主管 Technical Worker 技术工人
Maintenance Engineer 维修工程师 Telecommunication Executive电讯(电信)员
Management Consultant 管理顾问 Telephonist / Operator 电话接线员、话务员
Manager 经理 Tourist Guide 导游
Manager for Public Relations 公关部经理 Trade Finance Executive 贸易财务主管
Manufacturing Engineer 制造工程师 Trainee Manager 培训部经理
Manufacturing Worker 生产员工 Translation Checker 翻译核对员
Market Analyst 市场分析员 Translator 翻译员
Market Development Manager 市场开发部经理 Trust Banking Executive 银行高级职员
Marketing Manager 市场销售部经理 Typist 打字员
Marketing Staff 市场销售员 Wordprocessor Operator 文字处理操作员
Marketing Assistant 销售助理
Marketing Executive 销售主管
Marketing Representative 销售代表
Marketing Representative Manager 市场调研部经理
Mechanical Engineer 机械工程师
Mining Engineer 采矿工程师
Music Teacher 音乐教师
Naval Architect 造船工程师


工作的第一天

No one wants to look silly or do the wrong thing at a new job. It is important to make the right impression-- not the wrong one -- from the very first day. You will face new people. You will be in a new place. It may be difficult to know what to do. Here are seven tips to help you make it through the first days at a new job:

没人想在开始做一份新工作时傻乎乎地或做出不恰当的事。从第一天就留下个好印象——而不是坏印象——是十分重要的。你将面对一些新人。你将身处一个新的地方。如何行事可能有些困难。这里有7点妙法可帮你在新的工作岗位上度过最初的日子。

    []First impressions can last forever. Make sure you make a good one. Before your first day, find out if your new job has a dress code (rules about what you can wear to work). If so, be sure to follow it. No matter what, always be neat and clean. [/]

    []第一次印务将会永磨不去,所以你要留下个好的印象。在第一天上班之前,要弄清你的新工作是否有着装规范(即关于你该穿什么去上班的要求)。如果有,一定按照要求去做。不管是何种要求,永远要保持整洁。[/]

    []Get to work on time. Employers value employees who come to work right on time. Give yourself an extra 15 minutes to make sure you arrive on time.[/]

2.按时上班。雇主看重那些按时上班的雇员。你要额外腾出15分钟,保证能按时到。

    []Pay attention to introductions. One of the first things that your supervisor may do is to introduce you to co-workers. These co-workers will be important to you. They are the ones who will answer your questions when the boss is not around.[/]

3.注意听介绍。你的上级可能首先做的事情之一是把你介绍给同事。这些同事对你可很重要。当老板不在时,他们可回答你的问题。

    []Ask plenty of questions. Make sure that your supervisor has told you what is expected of you. If he or she has not told you your job duties, ask for a list. Set daily and weekly goals for yourself.[/]

4.多问。确保上级向你交代了对你的要求。如果他或她没有交代你的工作职责,那你就请他开个单子,然后你自己定出每天、每周的目标。

    []Do not take too long for lunch. What is the lunch-hour policy at your new job You can find out from your supervisor or your company's personnel department. For example, do people eat at their desks or does everyone take a full hour outside the workplace[/]

5.午饭时间不要太长。你的新工作单位对午饭有什么规定?你可以从你的上级或者公司的人事部门那里了解到。譬如,雇员是在自己的写字台就餐,还是有一小时的时间到外边就餐?

    []Do not[/]
make personal phone calls. You should never make personal phone calls to your friends and family unless it is an emergency.

6.不要打私人电话。除非有紧急情况,不要给朋友或家里打私人电话。

    []Never be the first one to leave. Observe how your co-workers behave around quitting time. It does no look good for you to be eager to leave.[/]

7.绝不要第一个离开办公室看看你的同事到下班时的举动如何。急于要走是不好的。

**
公司部门**公司 Head Office
  分公司 Branch Office
  营业部 Business Office
  人事部 Personnel Department
  (人力资源部)Human Resources Department
  总务部 General Affairs Department
  财务部 General Accounting Department
  销售部 Sales Department
  促销部 Sales Promotion Department
  国际部 International Department
  出口部 Export Department
  进口部 Import Department
  公共关系 Public Relations Department
  广告部 Advertising Department
  企划部 Planning Department
  产品开发部 Product Development Department
  研发部 Research and Development Department(R&D)
  秘书室 Secretarial Pool

人力资源部: HR, Human Resources Department
秘书处: Secretary office
总裁办: President Office or General Manager Office
财务部: Finance Department or Financial department
产品开发部: R&D , Research & Development Department
生产技术部: Production Technical Department or MFG Technical Department
物资供应部: Inventory Department
工程保障部: Engineering Department
行政部: Logistics Department
设备部: Equipment Department
商务部: Commerce Department
市场部: Marketing Department
资信核算部: don’t know
储运中心: Storage & Transportation Center
办事处: Office
化验室: Laboratory
车间: Workshop
仓库: Warehouse



和老外沟通40绝招
一,沟通礼仪6绝招

   第1招 妥善安排会面的约定
    —I'd like to make an appointment with Mr. Lee.

   当你计划到海外出差,顺道拜访客户时,必须先以书信通知对方。出国以前再以Telex或电话向对方确认访问的日期和目的。如果是临时决定的拜访,也要通过对方的秘书安排,告诉
她:"I'd like to make an appointment with Mr.Lee."(我想和李先生约见一次。)让对方对你的造访有所准备,才会有心情和你洽谈。

   第2招 向沟通对手表示善意与欢迎
   --I will arrange everything.

   如果沟通是由你发起,提供对手一切的方便,能使沟通一开始便在友善和谐的气氛下进行。尤其是当你的沟通对手是远道而来的,你热心地告知他:“I will arrange everything." (我会安排一切。)不但表现出你的诚意,也能使他在不必顾虑食宿等琐事的情况下,专心与你进行沟通。

   第3招 沟通进行中应避免干扰
   —No interruptions during the meeting!

   如果沟通的地点是在你的公司,那么请叮咛你的部属,勿在沟通过程中做不必要的干扰。因为过份的干扰会影响沟通的意愿和热忱。

   第4招 遵守礼仪
   --Behave yourself!

   沟通时,仍然要遵守一般奉行的礼仪和保持良好的仪态,这样可以增加人们对你的好感,提高你的沟通效率。此外,坐姿不良,在对手讲话时左顾右盼,都足以使人对体产生不良的印象,而减低与你洽谈的兴致。

   第5招 适时承认自己的过失
   --It's my fault.

   如果你明显地犯了错,并且对别人造成或大或小的伤害,一句充满歉意的“I'm sorry. It's my fault."(对不起,是我的错。)通常能够获得对方的原谅。就算他实在很懊恼,至少也能稍微缓和一下情绪。做无谓的辩解,只能火上加油,扩大事端。

   第6招 抱怨不是无理取闹
   —I have a complaint to make.

   以激愤的语气向人抱怨某事,很可能令人心生反感,而使结果适得其反。服务员上错了菜,旅馆女服务员忘了整理你的房间,送来的货物根本不是你订单上所指明的东西等情况,着实令人懊恼。但是生气并不能解决问题,不如心平气和而语气坚定地告诉对方 "I have a complaint to make.”(我有怨言。)然后告诉他所发生的事。

二,沟通技巧20招

   第7招 资料须充实完备
   —We have a pamphlet in English.

   具体的物品通常比口头描述更有说服力。当客户听到你说 "We have a pamphlet in English."(我们有英文的小册子。)或 "Please take this as a sample"(请将这个拿去当样品。)时,一定会兴趣大增,进而问你许多和产品有关的问题。如果你平时资料搜集得全面,便能有问必答。这在商务沟通上是非常有利的。

   第8招 缓和紧张的气氛
   --How abouta break?

   当会议因冗长而陷于沉闷、紧张的气氛时,做无意义的僵持是无法获得令人满意的结果的。如果能在不打断对方的情形下提出“How about a break?”(休息一下如何?)对方必能欣然接受,紧张的气氛也立刻得以经解。当你们再回到会议桌时,也能以清晰的思路继续沟通。

   第9招 做个周到的主人
   —You can use our office equipment if necessary.

   如果沟通是在你的公司进行,除了应向沟通对手提供舒适的场所以外,更应该尽量配合对手,向他提供有助于沟通进行的服务与设备。例如,大大方方地告诉他“ You can use our office equipment if necessary.”(如果必要的话,您可以使用我们的办公室设备。)协助对手对沟通内容做正确的衡量,其结果可能也是对己方极为有利的。

   第10招 询问对方的意见
   —What is your opinion?

   每个人都希望自己的意见受到重视。当你和他人进行沟通时,除了说出自己的想法以外,随时可加上一句“What is your opinion?”(你的意见是?)或“ I'd like to hear your ideas about the problem.”(我想听听你对这个问题的看法。)不但让对方感觉受到重视,更能使你们因思想的交流而逐渐达成协议。

   第11招 清楚地说出自己的想法与决定
   —I think I should call a lawyer.

   如果在沟通场合中,你无法详实地说出心中的意念,不仅会使对方听得满头雾水,说不定还会让对方认为你对实际情形根本不了解,而失去和你沟通的兴致。试想假如你在向警察描述车祸的发生时,不能提醒他“Ihad theright-of-way."(我有优先行驶权。)或没告诉他“ I think I should call a lawyer."(我想我该叫个律师。)你也许因此而吃了大亏。还有很多情况是特别需要提供详实资料的,例如:向医生叙述你的病痛,告诉理发师你所要的发型,向客户讲解产品的特性等。平常多注意英美人士对这类场合的应对,您这方面的英语一定会大有进步!

   第12招 找出问题症结
   --What seems to be the trouble?

   任何一个冲突或误解的产生,都有潜在原因。为什么你的老客户这回不向你的公司订货?为什么对方不能达到你的要求?这种情况发生时,要立刻积极地探索原因。向对方探询“What seems to be the troubte?”(有什么困难吗?)或问一句“Is there something that needs our attention?" 有什么需要我们注意的吗?)都能表示你对事情的关切。知道问题的症结,才有办法进行沟通。

   第13招 要有解决问题的诚意
   —Please tell me about it.

   当客户向你提出抱怨时,你应该做的事是设法安抚他。最好的办法就是对他提出的抱怨表示关切与解决的诚意。你的一句“Please tell me about it”(请告诉我这件事的情况。)或“I'm sorry for my error and assure you I will take great care in performing the work”(我为我的错误感到抱歉,并向您保证,我会尽全力处理此事。)令对方觉得你有责任感,也会恢复对你的信任。

   第14招 适时提出建议
   --We'll send you a replacement right away.

   当损失已经造成时,适时地提出补救方法,往往能使沟通免于陷入僵局,甚至于得以圆满地达成协议。例如:你运送到客户手上的货物,的确不是订单上所标明的,而你又能立即向他保证 "We'll send you a replacement right away." (我们会立即寄给您一批替换品。)或者告诉他“We can adjust the price for you if you keep the material.”(如果您留下这批材料,我们可以为您调整价格。)那么,客户心中的忧虑必定立刻减半,而愿意考虑您的提议。

   第15招 随时确认重要的细节
   —Is this waht we decided?

   商务洽谈中,一牵扯到金额、交货条件和日期时,除了洽谈当时要用口头复述加以确认外,合约拟好后,更要详细地过目一遍。一旦发现疑点,应立刻询问对方“Is this what we decided? ”(这是我们说定的吗?)合约内容真的错得离谱,就应告诉对方“I'll have to return this contract to you unsigned."(我得将这份合约退还给你,不能签名。)以示抗议。任何合约上的问题,宁可罗嗦一点,也决不可含糊。

   第16招 听不懂对方所说的话时,务必请他重复
   —Would you mind repeating it?

   英语不是我们的母语,听不懂是很自然的。听不懂又装懂,那才是有害的。其实请人家重复或再讲清楚一点并不难,你只要说”Would you mind repeating it?"(您介意再讲一遍吗?),相信对方不但会再说一遍,而且连速度都会放慢些。如果你还是没听懂,那么仍然要用这个老方法:“Could you explain it more precisely?”(您能解释得更明白一点吗?)

   第17招 使谈判对手作肯定答复的问题
   —Is it important that …?

   连续发问沟通对手给予肯定答复的问题,最后引导他对你的主要建议也作有定的答复,是绝对须要花费一番心思的。通常沟通对手只对自己有利的问题,才会痛快地回答“Yes”。因此,在沟通场合开始前,不妨先细心地想一下,你所希望对方接受的条件,对他有什么好处,试着以“Is it important that …?”(…是不是对您很重要?)或“Is it helpful if …?”(如果…是不是对你有帮助?)未获得他的肯定,那么要使你的建议通过也不难了。

   第18招 做适当的让步
   —The best compromise we can maks is...

   沟通双方的互相让步,最常见的例子就是讨价还价。买方希望卖方减价一百五十元,而卖方只想减价五十元,双方一阵讨价还价之后,最后减了一百元。不论你的对手是如何的咄咄逼人,你总得做一个最后的让步:“The best compromise we can make is … ”(我们所能做的最好的折衷办法是…)或是“ This is the lowest possible price.”(这是最低的可能价格了。)然后坚定不移,否则如果让步得太过,你可就要有所损失了。

   第19招 不要仓促地做决定
   —Please let me think it over.

   在商场上讲求信用,一旦允诺人家的事情,要再反悔,会令人产生不良印象。因此,在下决定之前,务必要经过深思熟虑。如果你正在和客户商谈一件无法遂下决定的事时,不妨请他给你一点时间“Please let me think it over.”(请让我考虑一下。)或“ Would it be all right to give you an answer tomorrow?”(明天再答复您行吗?)切记,仓促地下决定往往招致严重的后果!

   第20招 说“不”的技巧
   --No, but …

   在商务沟通上,该拒绝时,就应该斩钉截铁地说“No.”拐弯抹角地用“That's difficult"(那很困难。)或“Yes, but..."(好是好,可是…)来搪塞,会令对方觉得你答应得不够干脆,而不是在委婉地拒绝。如果你说“No,but…”对方便清楚地知道你是拒绝了,但似乎还可以谈谈。这个时候,你因为已先用“No”牵制对方,而站在沟通的有利位置上了。

   第21招 不要催促对手下决定
   --Stop asking "Have you decided?"

   当你的沟通对方需要时间来考虑一下方案时,千万不要一直催促他“Hare you decided?”(你决定了没有?)那样,你不但干扰了他的思考,也可能激怒他。结果原本可能达成的协议或许就此泡汤了。

   第22招 沉默是金
   —Silence is golden.

   面对对方所提无法接受的提议,沉默是最有力的回答。这种无动于衷所带给沟通对手的压力,远大于浇他一盆冷水。将所达成的协议逐一列入记录—— Let's have the agreed items recorded.为了避免签约时的争执或重新商议,交涉中达成协议的项目应做成记录,并在会议结束时传阅。因此,每达成一项协议,要记得提醒对方“Let's have the agreed items recorded." 我们声达成协议的项目记录下来。)

   第23招 过分吹牛,足以败事
   --Don't boast!

   磋商者往往为了达成协议而向交涉对手做过份不实的吹嘘。这种情形在向他人推销产品时,尤其常见。顾客因听信你的吹牛而购买产品,进而造成损失,轻者不再与你打交道;严重的,恐怕还要告你欺诈,多划不来!所以在向他人做“ We can give you a guarantee 100 years.”(我们可以给您一百年的保证。)这一类的承诺时,最好先斟酌一番。

   第24招 不浪费沟通对手的时间
   -- ...then I'll drive you to the airport for your flight at 7:00.

   在沟通开始以前,最好事先得知沟通对手的行程表,并尽量配合。当你和客户谈好了一切细节以后,你对他说“I'll have my secretary type the contract for you to sign at once, then I'll drive you to the airport for your flight at 7:00. (我会让我的秘书立刻将合同打好给您签名,然后,我开车送您去机场搭七点钟的飞机。)想必他一定会感激你的周到细心,因此也会采取合作的态度。

   第26招 达到目地,立即离开
   —I'm glad to have met you, Mr. Lee.

   如果协议达成,而你仍流连忘返,则有以下两种危险:沟通对手改变主意;或者你可能因松懈而目不择言,说错了话。因此商议一完成,立即以 "I'm glad to have met you, Mr. Lee."(李先生,很高兴认识您。)收场,告别离去。

三,如何使沟通顺利进行8招

   第27招 充满信心地进行沟通
   —You can ask me any question.
   任何有心沟通的人,都希望他的沟通对手是个举足轻重的人物。让对手认为你是有决策力的人,最直接的方法便是一见面就告诉他“ You can ask me anyquestion.”(您可以问我任何问题。)如果你在对方面前处处显得紧张兮兮,不是一直抽烟,就是不断干咳,对方必定会怀疑他跟你之间的沟通效果。因此面对每一个沟通场合,一定要充满信心。

   第28招 对沟通对手的专长与能力表示认知
   --I know you are good at ….

   每个人都对自己的才能引以为荣。向你的沟通对手表示你认知他的能力,并寄希望他有所表现:“I know you are good at handling difficult situations, and I believe I can count on you."(我知道你擅于处理棘手问题,并相信我可以依赖您。)相信他一定不愿意让你失望。

   第29招 以肯定的语气,谈论对手的问题
   —I believe our experts can give you helpful advice for the problem in your company.
   当对手正在为某个问题烦恼,而你正好能够帮他忙,一句 "I believe our experts can give you helpful advice for the problem in your company." (我相信我们的专家能提供对贵公司问题有帮助的建议。)必能使他宽慰不已,立刻表现合作的态度,而你的
沟通力也大大增加了。

   第30招 委婉地透露坏消息
   —Bad news,I'm afraid.

   要向他人透露坏消息,也需要一点技巧。老师在公布成绩以前,总是光透露有多少人不及格,以使考得不好的同学预先做好心理准备。同样,在向客户透露涨价或其它坏消息时,先告诉他“Bad news,I'm afraid”(恐怕是坏消息喔。)也能收到相同的效果。人对某件事的发生预先有心理准备时,总是较容易接受的。

   第31招 强调沟通双方相同的处境
   —Our costs are way up too.

   说服沟通对手的技巧之一,就是强调双方的相同点,使其产生认同感,进而达成协议。一个卖主告诉老客户产品涨价的最常见理由就是“ Our costs are way up too, " (我们的成本也上涨了。)以使客户觉得他的对手和他一样,正面临着涨价的处境。这时候买主再不愿意,也只好接受涨价的必然结果了。

   第32招 向谈判对手略施压力
   —The special price will be effective until May 30.

   为了促使谈判对手尽快做决定,略施压力有时也是值得考虑的手段。例如,聪明的卖主都知道,订出“最后期限”,能够刺激原本无心购买或犹豫不决的买主。一句“ Unless you ordr in February, we won't be able to deliver in April.”(除非您在二月就下订单,否则我们无法在四月交货。)或者“ The Special price will be effective until Mag 30.”(特价的有效期限到五月三十日。)都能使潜在的买主迅速地在心里盘算一番!

   第33招 不要幸灾乐祸
   --Don't say“ I told you so!"

   当你以前曾告诉或警告过对手的事被你不幸言中时,用不着再来提醒他“I told you so!" 我告诉过你吧!)这种话对你们的沟通没有帮助,却只有使听者更加反感。

   第34招 保留沟通对手的面子
   —Your views regarding management differ from mine.

   要使沟通彻底失败,最好的办法就是使你的沟通对手颜面尽失。可是,这该不是你所要的结果吧?因为如此一来,沟通不但要破裂,也会招来对手的怨恨。虽然你重重地打击了对手,自己却也成了失败的沟通者。因此向对方提出质疑时,要确定将矛头指向事情本身,而不是对手身上:“Your views regarding management differ mine.”(您的经营观点和我的不同。)有时候,你甚至于可以将责任归咎于不在场的第三者身上,而不是直接推给沟通对手:" Someone must have given you wrong information."(一定是有人把错误的情报给了你。)这样的说法可以引导对方修正他的观点,而不会触怒了他,使他拂袖而去。

第35招 避免马拉松式沟通
   —Can we continue the meeting tomorrow?

   人在精神疲劳的状况下,其判断力不比在正常情况时。里此,当沟通的对方有意安排这类沟通时,应尽量避免。一旦发现自己陷入这种令人不悦的情况时,也要提高警觉。你可以在适亚的时候提出“Can we continue the meeting tomorrow?”(我们可不可以明天再继续开会?)

   第36招 警觉拖延战术
   --If he says: I will find some detailed informa tion for you when I return to my office.

   当沟通对手就某个问题说“ I will find some detailed information for you when I return to my office."(我回办公室时,会为你找详细的资料。)时,他可能是为了回避你的问题所做的敷衍。他也许还会煞有其事地在他的笔记簿上记下来,但这并不表示他下次会真的给你带来所要的资料。因此,不要因为他表现出一付很愿意向你提供资料的样子,就以为他在这方面毫无问题。在没弄清楚以前,还是不可以掉以轻心。

   第37招 对手患有“健忘症”时
   — If he says: I forgot to bring it with me.

   当沟通对手应该向你提供预期中的资料,而他总是说“I forgot to bring it with me.”(我忘记带了。)时,那么,他不是缺乏谈判诚意,就是他根本无法提供资料,或者是他不敢将资料拿出来。

   第38招 耐心应付对手的出尔反尔
   --As our record notes, it should be...

   当沟通结束后做总结报告时,沟通对手有时会对早已达成的协议项目出尔反尔,甚至完全否定。这时,你可根据沟通时做的记录提出质疑:“As our record notes, it should be..."(照我们记录上记载的,那应该是…)同时要准备随时重新协商,千万不可在这种情况下轻易妥协。

   第39招 拒绝在不适当的场所进行沟通
   — Should we try another place?

   如果你发现进行沟通的场所足以使你心烦意乱,假如有通风不良、座椅不稳、面对烈日等情况,你最好建议对手换个地方: " Should we try another place?" 我们是不是该换个地方?)有时这是对方故意安排的,目的是想加重你的心理负担。那么,你更不能屈就在这种场所进行沟通了。

   第40招 不随便承担责任
   --I don't want you to think that I did this.

   做错了事固然要认错,不是你造成的损害,也绝不背黑锅。租车、住旅馆,如发现有前人留下的破坏物时,都应立即反映。把负责的人找来,指给他看损坏的情况,告诉他“I don't want you to think that I did this”(我不想让你认为是我造成的。)即可脱离日后有口难分,或替人赔偿损失的困境。
对“好”的回答一定要点个"赞",回答者需要你的鼓励!
已邀请:

beitzn (威望:0) (宁夏 银川) 在校学生 学生

赞同来自:

www723983@163.com
THX a lot

133 个回复,游客无法查看回复,更多功能请登录注册

发起人

扫一扫微信订阅<6SQ每周精选>