您还没有绑定微信,更多功能请点击绑定

一个标准中的一句英语的翻译

本来想在快乐英语版中请教的,但觉得这个版中的人可能看的英语标准比较多,就来这请教了。这句话怎么翻译才准确??
All personnel working to this specification shall be issued appropriate equipment for working around furnaces and hot metal.
对“好”的回答一定要点个"赞",回答者需要你的鼓励!
已邀请:

lyon (威望:0) (上海 普陀) 家电/电器 员工

赞同来自:

不好意思,我认为stdev的翻译很准确,但我个人认为改成合适的保护设备要好一些。

在有高温金属和熔炉环境下工作的所有人员必须配备合适的保护设备。

2 个回复,游客无法查看回复,更多功能请登录注册

发起人

扫一扫微信订阅<6SQ每周精选>